domingo, 15 de julho de 2012

segunda-feira, 2 de julho de 2012

Reconhecimento de diplomas e transferências

Link: http://carep.mte.gov.br/cartilha_exterior/voltando_reconhecimento_diplomas.asp

Reconhecimento de certificados de estudos de nível fundamental e médio

Providenciar a tradução do histórico escolar e diploma, de preferência por tradutor público juramentado, ou escola de língua estrangeira idônea, cujo tradutor tenha o Curso de Letras, com diploma registrado no MEC. Estar de posse do histórico escolar relativo aos estudos realizados anteriormente no Brasil.
Reunidos esses documentos, recomenda-se dirigir-se à Secretaria de Educação do Estado onde irá fixar residência e solicitar a equivalência. Obtida a equivalência, você estará apto a dar continuidade a seus estudos de nível fundamental e médio ou utilizar a documentação para as providências relativas ao acesso a curso superior.

IMPORTANTE!

Se você está se transferindo ou retornando de um país que faz parte do MERCOSUL, saiba que:
Existe o Protocolo de Integração Educativa e Reconhecimento de Certificados, Títulos e Estudos de Nível Fundamental e Médio Não-Técnico, assinado em 1994 e em vigor desde 1995.
Esse Protocolo proporciona a validação dos estudos de educação fundamental e média não-técnica, por meio dos certificados expedidos pelas instituições oficialmente reconhecidas na Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai, nas mesmas condições estabelecidas pelo país de origem, conforme tabela de equivalência.
A tabela de equivalência de estudos do MERCOSUL foi atualizada em 2004, em virtude do processo de reformulação educacional brasileira, com a inclusão de nove anos do ensino fundamental para todos os países do MERCOSUL. Para informações sobre equivalência visite o endereço: www.sic.inep.gov.br.
Mesmo portando toda a documentação em dia, devidamente traduzida e legalizada, o candidato deverá ajustar-se aos requisitos do país de residência para a obtenção da vaga.
FIQUE ATENTO!
A revalidação de estudos de nível fundamental e médio é feita pelas Secretarias Estaduais de Educação e não envolve trâmite no
Ministério da Educação.
Revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação
Inicia-se com a legalização dos documentos relativos ao curso na embaixada ou consulado brasileiro do país onde o estudante estudou.
A segunda providência é verificar quais documentos precisam de tradução juramentada. Isso deve ser feito junto à instituição pública de ensino superior brasileira escolhida pelo interessado para a revalidação do diploma.
O interessado deve, então, entrar com requerimento de revalidação na instituição selecionada. No Brasil, compete às universidades públicas a revalidação de diplomas de graduação e pós-graduação.
Para verificar que instituição de ensino tem cursos semelhantes ou afins na sua área, sugere-se que seja consultada a lista de instituições na página web da Secretaria de Educação Superior do Ministério da Educação em http://portal.mec.gov.br/sesu/.
IMPORTANTE!
No âmbito do MERCOSUL, existem acordos que visam a facilitar o processo de reconhecimento e a aceitação de diplomas e títulos de nível superior em instituições brasileiras. São eles: o Protocolo de Integração Educacional para o Prosseguimento de Estudos de Pós-Graduação e o Protocolo de Admissão de Títulos e Graus Universitários para o Exercício de Atividades Acadêmicas nos Países- Membros do MERCOSUL. Informe-se em: www.mercosur.int/msweb/Normas/tratadospt.html.

terça-feira, 15 de maio de 2012

quarta-feira, 2 de maio de 2012

Ripidurable - Publicações











 





 O termo RIPIDURABLE resulta da contracção de dois vocábulos: “RIPI” - de origem latina, deriva de ripa e significa “margem do rio” - e ”DURABLE” -  que em francês quer dizer “sustentado”. O termo traduz a ideia fundamental do projecto: “ribeira sustentada”. Por outras palavras, o projecto pretende aliar o potencial económico destas zonas às funções que desempenham na conservação da natureza, da água, do solo e da paisagem, preconizando assim uma gestão racional do espaço no tempo. O projecto é co-financiado pela União Europeia através do programa de cooperação Interregional Interreg IIIC-Sul, sendo desenvolvido num contexto cooperativo através da troca efectiva de conhecimento e boas práticas.

Os guias publicados no âmbito do Projecto Ripidurable já se encontram disponíveis para download gratuito, em formato pdf.  
Zonas Ribeirinhas Sustentáveis. Um Guia de Gestão - Daniel Arizpe, Ana Mendes e João E. Rabaça (Editores)
  
Guia de Propagação de Árvores e Arbustos Ribeirinhos. Um Contributo para o Restauro de Rios na Região Mediterrânica -  M. Aranzazu Prada e Daniel Arizpe (Editores)
 
  

Asociación Espanõla de Ingenieria del Paisaje

http://www.aeip.org.es/index.php?option=com_content&view=article&id=64&Itemid=41

Princípios da SER International - sobre a restauração ecológica

Princípios da SER em português: http://www.ser.org/pdf/SER_Primer_Portuguese.pdf

Centro ibérico de restauración fluvial - CIREF

Biblioteca virtual del CIREF: http://www.cirefluvial.com/biblioteca.php

Restaura Rios







www.resturarios.es

Atas do congresso (199 MB): http://dl.dropbox.com/u/3040859/Actas2011/Actas_Congreso_RestauraR%C3%ADos.pdf

Lista de 130 fontes de financiamento de projetos

http://www.audisaauditores.com.br/downloads/lista_fontes_financiamento.pdf

segunda-feira, 30 de abril de 2012

Livro - Manejo Biotecnico de cursos de água - bioengenharia

http://www.cesnors.ufsm.br/professores/sutili/Bioengenharia%20-%20Manejo%20biotecnico%20de%20cursos%20de%20agua.pdf